KULTTUURIVIHKOT
Tilaa 
Kulttuurivihkot!

Ritari Siniparran vieraana

Kirjailija Matti Rossi, ritari Siniparta, kertoo Kulttuurivihkoille tuotannostaan, elämästään ja estetiikastaan. Lopuksi hän esittää oman versionsa Unkarilaisesta rapsodiasta.

Matti Rossi, kuva (c) Helinä 
Kuusela 2005 Monella on vahva ennakkokäsitys Matti Rossista, vaikka harva tuntee hänen tuotantonsa ja harvempi itse miehen. Rossissa on monta särmää. Hän aloitti Englannin 1500-luvun kirjallisuuden tutkijana, innostui kirjoittamaan runoja ja siirtyi 1980-luvulla proosaan ja 1990-luvulla näytelmiin. Hän on suomentanut sekä klassikkonäytelmiä että modernia runoutta ja proosaa: William Shakespearea, Friedrich von Schilleriä, Gotthold Ephraim Lessingiä, Aleksandr Pushkinia, Gabriel García Márquezia, Jorge Luis Borgesia, César Vallejoa, Pablo Nerudaa, Ernesto Cardenalia, Federico Garcia Lorcaa ja Juan Rulfoa.

Rossi on myös matkakirjailija, joka kolusi latinalaisen Amerikan päästä päähän. Hänen töitään, kuten myös häntä itseään, on koristeltu monilla leimoilla ja nimilapuilla. Hän kuvaa itseään lyyris-groteskiksi humoristiksi ja fantasioivaksi satiirikoksi. Rossi on julkaissut kuusi dekkaria nimellä Olavi Kokko. Minkälainen mies tämä 71 vuotta täyttänyt monipuolinen kirjailija ja Kulttuurivihkojen entinen päätoimittaja oikein on?

"Millaiseksi koet itsesi, Siniparta?" kysyn.

"Pelottavaksi", Rossi vastaa ja hymyilee pirullisesti. "Olen karkea, ilkeä, töykeä, tyly. Julma. Se pitää loitolla uteliaat. Juorutoimittajat ja sen sellaiset. Yksityisyys on kallis asia."

Matti Rossin haastattelu julkaistaan kokonaisuudessaan Kulttuurivihkojen numerossa 4-5/2005. Myynnissä hyvinvarustetuissa Lehtipisteissä 29.9. alkaen. Irtonumeron voi myös tilata kotiin (postikuluitta).

Aleksi Ahtola
Kuva: Helinä Kuusela

Valaan kasvot | Lehden esittely | Luku-urakka | Asiakaspalvelu | Yritysesittely | Mediakortti